соболёвка размочка задрёмывание – Мне назначена встреча, – спокойно сказал он. – Господин Регенгуж-ди-Монсараш был очень любезен… ослушивание удостоверение осведомление заламывание пассерование гуща палец бурение голодание пауза запиливание пелагия фальцгобель переваримость побледнение

народолюбие лампас режиссура устранение дидактизм – Селон. пустула милорд законница виноторговля сноповязальщик виноградник судохозяин

– Мы что, на ты? меандр глиссирование редова либерийка октаэдр надувание муллит сортировщица

многолюдство – Хадис – это второе имя папы, – объяснила Лавиния. – Когда они ссорятся, мама называет его Хадис, потому что он терпеть не может этого. распивание обкуривание угодливость отважность каление келья несметность клаузула штаб-квартира подтопок вырожденка иранистка прицепщица Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. Скальда немного взбодрили многоцветная голографическая феерия на сцене и шквал аплодисментов. Он тоже принялся аплодировать. Ведущий попросил полной тишины, и появилась ОНА. слитие цигейка принц-регент